2016年1月31日

2016 德國打工度假 找房篇

來德國快一個月,終於在一月的最後一週讓我找到房子。此篇記錄一下過去一個月找房的方式,希望有些幫助


回顧這一個月多,不知道在WG(http://www.wg-gesucht.de/)的網站上寄出了多少的信,儲值Skype點數也剩沒多少錢,常常打給房東大多是已經租出去,更多的是響了很多聲後進入語音信箱也要給我扣錢,在WG上寄出的信也差不多是這樣結果,回信的不是已經租出去不然就是詐騙的,相當令人感到挫折

在德國找房的方式與台灣不同,在這的房東or房仲會先找所以跟他接觸的房客來看房子(也許有10個或是20個),在從中挑一位,如此方式我就聽過來打工度假的台灣人找了兩個月的房子,我從在台灣就開始找算起來也差不多兩個月,能找到都能算是運氣夠好

我主要找的是杜塞的房子,以下提供幾個方式

1. Facebook杜塞版  -  在杜塞的台灣人FB社團尋找,或是PO找房文,通常就寫下抵達時間之類相關資訊
杜塞道夫台灣生活資訊交流版
Germany德國打工度假同學會
德國台灣同學會
Nachmieter für Wohnung in Düsseldorf gesucht - 德國人的杜塞社團,裡面全是德文,但是我也在上面PO過英文找房文

2. 透過找房網站(類似591租屋網)
http://www.wg-gesucht.de/
http://www.wohngemeinschaft.de/
http://m.ebay-kleinanzeigen.de/stadt/duesseldorf
透過這通常會面臨房東找很多人來看並從中挑一個的挑戰。我挑戰過一次,而這一次讓我知道原來房東是有收到信,只是沒鳥我,但唯一的一次沒成功...


3. 萍聚論壇(http://www.dolc.de/forum.php) - 房屋訊息版
在這個亞洲文化佔有一席之地的杜塞道夫,中國人自然不少,而我房子也在偶然間的爬文下,看到是杜塞的房子就打過去問問(通常可以講中文),然後立刻約時間,幸運地找到了

4. Home Company
在德國近年有修法通過透過仲介找房是由房東付費,因此對於房客這自然是個好方式,在找房的過程中透過一位韓國裔的德國人介紹,他透過房仲順利找到房子,也分享了這資訊。而我也透過房仲看了兩間房子,環境都不錯,但一間不讓我煮飯,一間又太遠,最後也只能靠自己
HomeCompany Immobilien GmbH
Oststraße 151
40210 Düsseldorf
Telefon: 0049 (0)211 177 37 10
Telefax: 0049 (0)211 177 37 37
eMail: duesseldorf@homecompany.de
www.duesseldorf.homecompany.de


打工渡假通常會面臨要找房子的挑戰,大部分的建議都是到當地後再找,會比較容易也可以快速看房,當然你可能有疑問這樣要先住哪? 我剛來的第一個禮拜我是住在青旅,後面住在一位同事的朋友空房,當然如果沒有這樣可能就一個月先住青旅了

而你可能有疑問為什麼我不繼續住那空房,簡單來說因為我的工作需要以匯薪水的方式,而那間房子我無法入籍,無法入籍就無法開戶,因此需要再找可以入籍有合約的房子住

最後跟大家分享德國朋友幫我寫的德文找房文,就像是在台灣找房,如果寫中文會親切點,大家可以複製修改一下

Sehr geehrte Damen und Herren (Dear Sir or Madam)
Sehr geehrte Frau XXX (Dear Ms. XXX)/
Sehr geehrter Herr XXX (Dear Mr. XXX),
bitte erlauben Sie es mir, mich Ihnen zunächst einmal vorzustellen.
(Please allow me to introduce myself to you first.)

Mein Name ist Herr XXX und ich bin XX Jahre alt. Ich komme aus Taiwan und werde ab Anfang Januar 2016 als Software Programmier in einer deutschen Firma in Düsseldorf arbeiten. Um nahe meiner Arbeitsstätte zu wohnen, suche ich ab Anfang Januar 2016 eine Wohnung im Düsseldorfer Raum.

Ich bin im Internet auf Ihr Wohnungsinserat (XXXXX 40231 Düsseldorf) aufmerksam geworden.
Gerne würde ich fragen, ob Ihre Wohnung noch zur Vermietung steht?

During my online search, I found your flat (XXXXXX 40231 Düsseldorf). I would like to ask whether this flat is still for rent?

Falls Sie Fragen haben sollten, stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Sie erreichen mich unter folgender Mail Adresse (Email: XXX). Falls Sie gerne persönlich mit mir sprechen wollen, können Sie mich unter folgender Handynummer erreichen (Mobile: XXX).

If you should have any questions, please do not hesitate to contact me. You can reach me via following mail address (Email: XXXXXXXXXXX). If you would like to talk to me in person, you can reach me via following  telephone number (Mobile: XXXXXXXXX)
Ich würde mich sehr über eine kurze Rückantwort freuen und ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie vorab schon einmal Frohe Weihnachten!

(I would be very happy to receive a short reply from your side and I wish you and your family a Merry Christmas in advance)

Mit freundlichen Grüßen (Best regards)

Kun-Yao Wang


一月就這樣結束了,接著開始二三四月上班+學德文的挑戰,期待一切順利!

沒有留言:

張貼留言

<Javascript> How to uncompressed GZIP at front-end using Javascript

It's been a while I haven't share my coding work. In this article I would like to share how to receive a Gzip file via stream, unzip...